sunnuntai 1. tammikuuta 2012

Nefzawi: "Tuoksuva puutarha" (1965)

"Sheikki Nefzawin teos on arabialainen vastine [1500-luvulta] intialaiselle Kama Sutralle tai Ovidiuksen Rakastamisen taidolle. Lyhyissä luvuissaan se koskettelee erilaisia variaatioita rakkauden leikeissä, kuvaa nautintoa lisääviä tapoja ja keinoja, huomauttaa heikkouksista ja antaa suorasukaisen piristäviä neuvoja vaikeuksien yli pääsemiseksi." (Takakansi)

     *     *     *

"Tuoksuvan puutarhan" tekijä Sheikki Nefzawi asui Tunisissa, minkä kaupungin elämästä hän ilmeisesti myös kirjoitti. Länsimaissa kirja oli pannassa vuoteen 1886 asti, jolloin Sir Richard Burton käänsi sen.

Burton kirjoittaa esipuheessa, että "kirja on ainutlaatuinen sen vakavuuden takia, jolla se käsittelee kaikkein aistillisimpia ja säädyttömämpiäkin asioita". Kirja on antanut ohjeita ihmisille, joilla on ollut ongelmia seksielämään ja erotiikkaan liittyvien asioiden kanssa.

'Johdannossa' Nefzawi ylistää Allahia siitä millaisiksi hän on luonut miehen ja naisen.

"Allah on suonut meille suudelman suulle, poskille ja kaulalle, ja suonut meidän myös imeä naisen suloisia huulia; kaiken siksi että kohoaminen tapahtuisi oikeana hetkenä. (..) Maailmankaikkeuden Herra on suonut naiselle vallan vietellä kaikki miehet, niin heikot kuin voimakkaatkin, vailla erotusta he lankeavat naisen lemmen taikavoiman edessä."

     *     *    *

Sisällys
* Kiitettävistä miehistä * Kiitettävistä naisista * Halveksittavista miehistä * Halveksittavista naisista * Sukupuoliaktista * Kaikesta mikä on yhdynnälle suotuisaa * Siitä mikä on yhdynnälle epäsuotuisaa * Miehen elimen eri nimityksistä * Naisen elimen eri nimityksistä * Eläimien sukupuolielimistä * Naisten viekkaudesta ja petollisuudesta * Naisille ja miehille hyödyllisiä asioita * Asioista jotka tekevät sukupuoliyhdynnän nautittavaksi * Hedelmättömän naisen kohdusta ja sen käsittelystä * Miehen kykenemättömyyden syistä * Väliaikaisesta kyvyttömyydestä * Kuinka pientä elintä voi kehittää suuremmaksi ja kuinka sille voi antaa jalon muodon * Keinoista joiden avulla nainen poistaa hajun kainalokuopistaan ja sukupuolielimistään ja joilla saa viimeksi mainitun supistumaan * Raskautta koskevia neuvoja ja kuinka syntymättömän lapsen sukupuoli voidaan ennustaa * Munien syömisen tärkeys yhdynnän jälkeen

     *     *     *

Sheikki Nefzawin ihannemiehessä on paljon samaa kuin mitä miehestä usein oletetaan tänäkin päivänä. Myytti suuren peniksen merkityksestä on lähtöisin muun muassa tästä kirjasta. Tosin kirjoittaja korostaa myös, miten miehen ja naisen kokojen on sovittava yhteen ja mitä tulee huomioida, jos mies on esimerkiksi hyvin pitkä ja nainen kovin pieni.

Kirjassa kerrotaan mm. kuningas Ma´munista ja hänen Bahlul narristaan sekä korkea-arvoisista hovin miehistä. Suurvisiirin täydellisen kaunis vaimo ja kuninkaan tytär Hamdonna näkee erään kerran Bahlulin ja haluaa vietellä tämän kutsuen Bahlulin luokseen. Paljon hänen ei tarvitse tehdäkään asian eteen, sillä Bahlul on käynyt muutenkin kuumana naisen takia. Pienellä Hamdonnan juonella hän ja Bahlul pääsevät suhteisiin lähempiin.

Bahlul kehuu Hamdonnalle itseään:

"- Kukaan ei ymmärrä naisia paremmin kuin minä. (..) Minä parannan ne jotka kärsivät rakkaudesta ja suon janoavalla vulvalle huojennusta."

Lisäksi Bahlul lausui visiirin vaimolle runon, mikä kiihdyttää naista entisestään. Bahlulin suuri penis pahentaa tilannetta entisestään. Nainen päätti kuitenkin vielä torjua miehen, mutta

"epäröidessään hän alkoi tuntea miellyttävän värinän reisiensä välissä, sillä lemmenleikin kosteat edeltäjät olivat ruvenneet juoksemaan."

Tajuten naisen epäröinnin Bahlul alkoi sanoista tekoihin. Vapaaehtoisesti Hamdonna heittäytyi sängylle ja tarjoaa itsensä miehelle. Sopivan tilaisuuden tullen Hamdonna tulee miehen päälle ja

"alkoi nyt liikkua edestakaisin tanssien kiivain liikkein; ylös ja alas, vasemmalle ja oikealle, eikä kukaan ole sen suloisempia liikkeitä nähnyt."

     *     *     *

Jos Bahlul edusti sukupuolisesti kiitettäviä miehiä,  Nefzawi kuvaa myös halveksittavia miehiä. Kirjailija puhuttelee lukijaa:

"Tiedä, oi veljeni, että mies joka tavoiltaan ja vaatetukseltaan on epäsiisti ja jonka elin on lyhyt, hento ja pehmeä, on kaikkien naisten halveksunnan kohde."


Halveksittava mies ei tuota naiselle nautintoa. Hän ei kiihota naista eikä suutele tätä, ei syleile eikä puraise ja ime naisen huulia.

"Hän nousee naisen päälle ennen kuin tämä on ehtinyt ruveta tuntemaan minkäänlaista hekumaa ja yrittää vimmatusti ponnistellen viedä velton elimensä naisen sisään."


Jos yhdyntä sitten onnistuukin joten kuten, sille ei seuraa jatkoa - ja kaikki tapahtuu tietysti hyvin nopeasti.

      *      *      *

Sheikki Nefzawi korostaa luovuutta ja leikkimieltä aktin aikana. Tärkeää on myös että mies ja nainen pääsevät samaan aikaan hekuman huipulle. Yhdynnän jälkeen ei pidä liian nopeasti vetää elintä ulos vaan "varovaisuutta noudattaen". Lisäksi on hyvä jäädä makaamaan vierekkään vuoteelle. "Tällä tavalla tuloksesta aina muodostuu hyvä."

Nefzawi menee vielä yksityiskohtiin mikä on tilanteessa suotuisaa ja mikä taas ei. Esimerkiksi rakastellessa naisen kääntely vuoteella eri asentoihin on tärkeää, jotta löytyy naisen kannalta paras nautinto. Asennoista sheikkimme puhuu pitkään ja hän on perehtynyt intialaiseen viisauteen näissä asioissa siis Kama Sutraan.

Yhdyntää tärkeämpänä Nefzawi korostaa kunnon suudelmaa sillä

"huolellinen suudelma on moninverroin parempi kuin hätäinen parittelu."

      *     *     *

Sheikki Nefzawialle nainen on viettelijä, ja hän kertookin monia esimerkkejä miten tällaista on päässyt tapahtumaan. Viettely liittyy tietysti avioliitossa olevien naisten uskottomuuteen eli siihen, että he pitävät rakastajia.

Yleisesti ottaen Nefzawi korostaa uskollisuuden merkitystä, mikä on tietysti miehille helpompaa, sillä he voivat pitää niin useita naisia, kun pystyvät elättämään.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti