keskiviikko 20. elokuuta 2014

Wright: "Novellit sen kun lyhenevät : Hemingway, kertomus ja 6-sanan nykytarina" (2014).

2000-luvulla on maailmalla kiertänyt huhu - tai niin kuin otsikossa todetaan tarina -, joka väittää, että Ernest Hemingwayn lyhyin novelli oli vain 6 sanan mittainen ja että hän piti sitä kaiken lisäksi parhaana novellinaan. 

Frederick A. Wright pyrkii todistamaan artikkelissaan  "Novellit sen kun lyhenevät" (The short story just go shorter, 2014), että tarina Hemingwaystä on vain tarina - häneen liittyvää folklorea - ei sen enempää.

     *     *     *

Suomessa mm. filosofi Pekka Himanen on levittänyt tätä urbaanilegendaa totena, mikä ei ole yllätys, kun tietää millainen kupla mies on. Ylioppilaslehti julkaisi vuonna 2006 tunnettujen suomalaisten 6-sanan 'novelleja' (Maria Peura, Riku Korhonen, Rosa Liksom, Pelle Miljoona, Mari Mörö, Ville Hytönen, Ville-Juhani Sutinen, Riina Katajavuori, Arno Kotro, Sofi Oksanen, Joni Pyysalo, Joel Haahtela ja muuta muu), joten siitä on tullut Suomessakin suorastaan oma genrensä.

Esimerkiksi Riina Katajavuori kirjoitti tuolloin seuraavat 6 sanaa:

Rakastunut mies nousi raitiovaunuun. Kävelin Kelaan.

Frederick A. Wright pohtii artikkelissaan "Novellit sen kun lyhenevät" (2014), voisiko esimerkiksi tällainen tekstipätkä olla novelli, ja on kategorisesti sitä mieltä, että näin lyhyt teksti ei voi olla novelli. Wright tosin toteaa, että jotkut ovat hänen kanssaan eri mieltä.

     *     *     *

Jos ollaan ihan tarkkoja Ernest Hemingwayn novelliksi väitetty 6 sanan novelli, ei ole ollut vain 6 sanan mittainen, sillä se on aina upotettu joko nykytarinaan tai pienoisnäytelmään, jotka kertovat, miten novelli syntyi. Wrightin selvitysten mukaan tarina putkahti painettuna 1. kertaa julkisuuteen 1980-luvun alussa, jolloin kirjailija oli ollut mullan alla jo 20 vuotta.

Jäljet näyttävät johtavan John de Groot -nimiseeen mieheen, joka kirjoitti tuolloin muutaman rivin pienoisnäytelmän "Papa" (198?), johon 6 sanaa kuuluivat. Wright lopulta päätyykin siihen, että novellin tekijä - tai näytelmäänsä upottaja - olikin de Groot, eikä Hemingway. Silti hän ei voi täysin sulkea pois mahdollisuutta, että Papa itse olisi jossain yhteydessä voinut myös noita sanoja sanoa - tai kirjoittaa niitä johonkin tuntemattomaan kirjeeseensä - ja väittää sanoja, jos ei muuta niin leikillään, novellikseen.

Kysymys jää lopulta avoimeksi, vaikka 99 %:lla varmuudella voi sanoa, että tarina maailman lyhyimmästä novellista ja sen synnystä on pelkkää legendaa.

    *     *     *

Niin John de Grootin näytelmässä kuin maailmalla kiertävässä nykytarinassa Ernest Hewingway lyö vetoa joidenkin kirjailijakollegoidensa kanssa siitä, voisiko hän kirjoittaa tällaisen novellin. Ja tietysti kilpailuhenkinen ja aina vetoja lyövä Hemingway voittaa tämän vedon ja kirjoittaa paperille 6 sanaa.

Hieman sen jälkeen kun de Groot oli julkaissut oman näytelmänsä, siitä kerrotaan myös tieteiskirjailija Arthur C. Clarken esseessä, jossa hän toteaa Papan lyöneen 1920-luvulla 10 taalaa vetoa, pystyykö hän kirjoittamaan tällaisen ekstra-mini-novellin.

Sen kummemmin näytelmässä kuin esseessä ei kerrottu, keitä vedonlyöjät olivat tai missä kaikki tapahtui. Novelli oli joka tapauksessa tällainen:

"Myytävänä. Lasten kengät. Ei kertaakaan käytetty." (For sale. Baby shoes. Never worn.)

Kolmas painettu versio tarinasta on kirjallisuusagentti Peter Millerin kirjasta vuodelta 1991, missä hän kertoo kuulleensa sen uransa alkuvaiheessa joltain lehtimieheltä. - Vasta 2000 -luvulla tarina alkoi levitä nykytarinana Internetin välityksellä, ja se on ainakin joissain kirjallisissa piireissä hyvin tuttu ja tunnettu.

    *     *     *

Frederick A. Wright arvelee, että myös sosiaalinen media (ns. Web 2.0), johon kuuluu lyhyiden viestien lähettely kavereille ja kavereiden kavereille ruokkii tällaisia tarinoita, ja on siksi tehnyt myös tästä Hemingway-tarinasta niin suositun.

Erilainen mikrofiktio on muutenkin muodissa, ja esimerkiksi Suomessa alettiin 1980-luvulla kirjoittaa ns. lyhytproosaa, joka ei täytä enää tiukimpia novellin tunnusmerkkejä. Ja painokelpoiset tekstit ovat koko ajan lyhenemistään lyhenneet. Englannin kielessä sanat drabble (100 sanan raapaisut tms.) ja dribble (50 sanan tipat) ovat tulleet kielenkäyttöön.

Urbaanilegenda Ernest Hemingwaystä ja 6 hänen sanan novellistaan on saanut aikaan mm. nettisivustoja ja kirjoja, joissa on julkaistu näitä 6 sanan tarinoita, joten näistä tarinoista on ehkä vähitellen tulossa aforismeihin rinnastettavissa oleva kirjallisuudenlaji.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti